El escritor Zapoteco José Pergentino nos habla sobre un poema en Lengua Maya escrito con onomatopeyas y cómo eso resulta difícil de traducir a la lengua Zapoteca y al español. También comparte reflexiones sobre los topónimos Zapotecos y la creación literaria en Lenguas Indígenas.
Resultados {phrase} ({results_count} de {results_count_total})
Mostrando {results_count} resultados de {results_count_total}
Poesía y onomatopeyas en LENGUA MAYA Toponimias en ZAPOTECO Literatura en Lenguas Originarias
Nivel escolar
Dirigido a
Asignatura
Aprendizajes esperados
Campo formativo
Eje articulador
Disciplina
Elementos curriculares
Contenido
Procesos de desarrollo de aprendizaje
- Publicado el
- 25 julio, 2025
Tipo de contenido:
Tipo de contenido
Plan de estudio:
Licencia de uso:
Licencia de atribución de Creative Commons (permite reutilización)
Etiquetas
Autor:
Bëni Xidza
Agregar a classroom
Compartir: